Предисловие протоиерея Чада Хатфилда
Эта книга выходит одновременно в США и России как совместный проект Издательства Свято-Владимирской семинарии в Нью-Йорке и Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия в Москве. Это издание подтверждает крепкие дружеские узы, связывающие эти две православные богословские школы, и приурочено к юбилейным торжествам в честь Его Святейшества Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.
Ни одному современному христианскому лидеру не доводилось соучаствовать, а затем и стоять во главе столь значительного возрождения Православия, как нынешнему Патриарху, в новой, постсоветской России.
Начиная с празднования 1000-летия Крещения Руси в 1988 году Русская Православная Церковь вышла из подполья, и движение это было необратимо. Настало время невероятного возрождения русского Православия после советских гонений, возрождения духовного и зримого. В то время будущий Патриарх возглавлял Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата. На долю Патриарха Кирилла, известного своей красноречивой апологетикой Евангелия и блестящей церковной дипломатией, выпала великая задача учительства и наставления после семидесяти лет коммунистического режима. Необходимо было восстанавливать соборы, храмы, монастыри, выстраивать административную структуру крупнейшей Православной Церкви в мире. Эти труды продолжаются и сейчас, когда Его Святейшество отмечает свое семидесятилетие.
Эта история во многом остается недооцененной на христианском западе. Фигура Патриарха до сих пор рассматривается через призму геополитики, замутненную образами холодной войны. Английское издание этой книги дает возможность американскому читателю встретиться с Патриархом Кириллом непосредственно и судить о нем из его собственных слов.
Издание содержит 366 цитат или размышлений на каждый день года. Слова эти позаимствованы из проповедей, обращений, пастырских посланий, в которых проглядывает глубокая вера во Христа и любовь к Его Церкви; это слова архиерея, слова пастыря, вдохновенно и без прикрас обращенные к пастве. На этих страницах духовный отец русского православного народа предстает перед нами в новом свете.
Англоязычное издание — дань нашей благодарности Патриарху Кириллу за его пастырское руководство и за его голос. Хотел бы поблагодарить Его Высокопреосвященство митрополита Волоколамского Илариона, председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, а также Андрея Гусева, выпускника Свято-Владимирской семинарии, который работал вместе со мной над составлением этой книги с командой переводчиков: отцом Христофором Хиллом, Зинаидой Носовой и Анной Колесниковой. Джинни Ньюесма провела большую работу по форматированию англоязычной версии книги сообразно стандартам издательства SVS Press и отмечала, как душеполезно было читать эти отрывки. Выражаю огромную признательность и коллективу Издательства Свято-Владимирской семинарии за их неустанный труд, в результате которого в серии «Orthodox Profiles» появилась еще одна книга. И наконец, благодарю Бронсона и Кэтлин Иден за их щедрую поддержку, которая сделала возможной публикацию англоязычного издания.
Публикация русской версии книги была бы невозможна без трудов сотрудников Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
Выход этой книги ежедневных размышлений одновременно на английском и на русском языках — еще одно подтверждение единства веры, которое связывает нас друг с другом во Христе Иисусе. Кроме того, это свидетельство влияния, которое Его Святейшество имеет на православных христиан всего мира, ободряя и поддерживая как чад Русской Православной Церкви, так и англоязычные православные общины по всему миру.
Протоиерей Чад Хатфилд,
редактор серии «Orthodox Profiles», исполнительный директор Свято-Владимирской православной семинарии, г. Йонкерс, штат Нью-Йорк, США