Книжные новинки: поэма св. Мелитона «О Пасхе» и антифоны Великой Пятницы
В Издательском доме «Познание» вышло в свет ранее анонсированное издание гимна святителя Мелитона Сардийского «О Пасхе», переведенного на русский язык митрополитом Волоколамским Иларионом. В дни Страстной седмицы вниманию читателей предлагается фрагмент предисловия книги, посвященный вопросу происхождения Антифонов Великой Пятницы и их вероятной литературной зависимости от гимна св. Мелитона.
Поэма «О Пасхе» св. Мелитона, созданная ок. 160–164 гг., могла являться проповедью в Великую Пятницу. Великая Пятница – день, посвященный воспоминанию страданий и крестной смерти Иисуса Христа – с глубокой древности называлась христианами «Пасхой распятия» (πάσχα σταυρώσιμον), в отличие от «Пасхи воскресения» (πάσχα ἀναστάσιμον), празднуемой в «день солнца». Образ Христа страдающего и распинаемого был неотделим в сознании ранних христиан от образа Христа воскресшего, и Великая Пятница являлась началом пасхального торжества.
Антифоны Великой Пятницы — часть богослужения, полное название которого «Последование Святых и спасительных страстей Господа нашего Иисуса Христа». В просторечии эта служба, совершаемая на Страстной седмице в ночь с четверга на пятницу, называется «Двенадцатью Евангелиями», так как на ней читаются двенадцать евангельских отрывков, посвященных страданию, смерти и погребению Христа Спасителя. В промежутках между Евангелиями исполняются антифоны, в которых говорится о тех же событиях, что и в читаемых евангельских повествованиях. Верующие приглашаются Церковью пережить вместе с Христом события тех страшных часов, когда Спаситель мира молился Отцу до кровавого пота, когда Он был оставлен учениками, когда был взят под стражу, подвергнут бичеванию, оскорблениям и поруганиям, приговорен к смерти, распят на кресте, умер и был погребен. Следуя за Христом шаг за шагом, — из Сионской горницы, где совершилась Тайная вечеря, в Гефсиманию, где Христос молился Своему Отцу, затем в Иерусалим, где Христос был судим первосвященником, царем Иродом и прокуратором Понтием Пилатом, и, наконец, на Голгофу, где Спаситель умирает на кресте, — православный верующий сам становится участником событий, описанных в Евангелиях.
Евхаристическая трапеза. Катакомбы Каллиста
Страдания Христа переживаются им и становятся частью его личного духовного опыта. Именно в этом сопереживании Христу страждущему — основной смысл антифонов Великой пятницы. Текст антифонов был составлен, вероятно, в V веке. Однако прототипом этого текста стала поэма св. Мелитона Сардийского «О Пасхе». И поэма св. Мелитона, и антифоны Великой Пятницы являются своего рода церковным комментарием к Евангелию. Благодаря этим литургическим текстам христианин, принимающий участие в богослужении, настолько глубоко вовлекается в драму Страстной Седмицы, что вступает в диалог со всеми ее героями — с народом израильским, с Иудой-предателем и даже с самим Христом.
Христианка в позе молящейся. Катакомбы Каллиста
Автор поэмы «О Пасхе» от лица верующих обличает народ израильский за несправедливое убийство Спасителя:
«Его убили. И где убили? Посреди Иерусалима. За что? За то, что хромых их исцелил и прокаженных их очистил, и слепых их привел к свету, и мертвых их воскресил. За это Он пострадал... О Израиль беззаконный, зачем совершил ты эту неслыханную несправедливость, подвергнув ужасным страданиям Господа твоего. Владыку твоего, создавшего тебя, сотворившего тебя, почтившего тебя?.. Сей был избравший тебя, ведший тебя от Адама до Ноя, от Ноя до Авраама, от Авраама до Исаака, Иакова и двенадцати патриархов... Сей был идущий впереди тебя в столпе света, и покрывший тебя в облаке, и разделивший Чернόе море, и проведший тебя, и рассеявший твоего врага. Сей есть давший тебе манну с неба...» (72–85).
Сон Иакова. Катакомбы на виа Латина
В антифонах Великой Пятницы в диалог с народом израильским вступает Сам Христос:
«Так говорит Господь иудеям: люди Мои, что Я вам сделал и чем досадил вам? Слепцов ваших просветил, прокаженных ваших очистил, мужа, находившегося на одре, восставил. Люди Мои, что я вам сделал? И чем вы Мне отплатили? За манну – желчь. За воду – уксус. Вместо того, чтобы любить Меня, пригвоздили Меня ко кресту. Уже не терплю более: призову Мои народы, и те Меня прославят со Отцом и Духом, и Я дам им жизнь вечную... Законоположники израилевы, иудеи и фарисеи! Лик апостольский вопиет к вам: вот храм, который вы разорили, вот Агнец, Которого вы распяли и предали гробу. Но Он властью Своею воскрес; не обманывайтесь, иудеи; ибо Он — Тот, Кто в море спасал, в пустыне питал: Он есть жизнь вечная, и свет, и мир мира» (антифон 12-й).
В поэме св. Мелитона убийство Христа описывается следующим образом:
«Слушайте, все племена народов, и смотрите: неслыханное убийство произошло посреди Иерусалима, в городе закона, в городе евреев, в городе пророков... Повесивший землю – повешен. Распростерший небеса – распростерт. Утвердивший все – утвержден на древе. Владыка – оскорблен. Бог – убит. Царь Израилев – умерщвлен десницей израильской. О ужасное убийство, о неслыханная несправедливость! Владыка изменяет образ: Его тело обнажается и не удостаивается даже одежды, чтобы не быть видимо. Из-за этого светила отвернулись, и день потемнел, чтобы скрыть обнаженного на древе, не Господне тело затемняя, но глаза этих людей. Ибо когда народ не трепетал, затрепетала земля. Когда народ не боялся, убоялись небеса» (94–98).
Иисус Христос. Фреска катакомб Понзиана
А вот как о смерти Христа говорится в антифонах Великой Пятницы:
«Одевающийся светом, как ризой, нагим стоит на суде и принимает ударение по ланите от тех рук, которые создал; а беззаконные люди пригвоздили ко кресту Господа славы: тогда разодралась церковная завеса, померкло солнце, не вынося видеть оскорбляемого Бога, перед которым все трепещет (антифон 6-й); Сегодня на древе висит повесивший землю на водах; Царь ангелов облачается в терновый венец; одевающий небо облаками одевается в ложную багряницу; освободивший Адама получает заушение; Жених Церкви пригвождается гвоздями; Сын Девы пронзается копием» (антифон 15-й).
В статье представлены датируемые II – V в. по Р.Х. фрески римских катакомб, использованные в качестве иллюстраций в издании гимна «О Пасхе». Книгу можно приобрести на сайте Издательского дома «Познание».