Псалом 136: толкование


Джеймс Тиссо, «На реках Вавилонских»
Джеймс Тиссо, «На реках Вавилонских»
Источник: Бруклинский музей

«На реках Вавилонских» — такими словами начинается 136-ой псалом. Сложнее всего понять его последний стих: «Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!» Разве можно поощрять такое зверство? На этот вопрос мы ответим в процессе анализа. 

 

Автор псалма

Автор этого псалма точно не известен. Учитывая тематику, вероятнее всего, псалом составлен в период Вавилонского плена. Есть несколько предположений:

  1. Давид. Почему в Септуагинте в надписании этого псалма указано «Давиду» — трудно сказать.
  2. Иеремия. Некоторые переводы с Септуагинты указывают следующее надписание — «Давиду псалом Иеремии» (перевод Брентона, сравн. также церковнославянский перевод). Однако даже в критическом издании текста Септуагинты Иеремия не упоминается. Иными словами, авторство Иеремии указано в незначительном количестве сохранившихся рукописей. Предположение, что Иеремия был автором этого псалма осложняется тем, что он отказался идти в Вавилон и остался на родине, а в псалме однозначно указывается, что автор находится в Вавилоне.
  3. Группа авторов. Тот факт, что псалом воспевается от множественного числа, не является однозначным свидетельством в пользу группы авторов. Его мог составить один человек с последующей адаптацией для общинного исполнения. Вопрос авторства не будет критически важным, однако для единообразия и удобства, автор будет обозначаться как «псалмопевец» в единственном числе.

 

Проклятия для псамопевца

Начнем анализ с пятого и шестого стихов: «Если я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня, десница моя; прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего». 

Слова «забудь меня десница моя» можно объяснить следующим образом: «Пусть мои силы (десница — образ силы) покинут меня». Но учитывая, что в оригинальном тексте нет слова «меня», то некоторые переводы предполагают следующий вариант: «Пусть забудет десница моя, как играть на арфе». (Пс. 137:5) Некоторые авторы предположили, что переписчик сделал ошибку при переписывании текста. Следовательно, изначальный текст можно перевести так: «Пусть моя десница иссохнет (будет искалеченной)». 

В любом случае, мы видим, что псалмопевец призывает на себя проклятие. Он больше не сможет играть на арфе, которую сейчас он повесил на иве (вербе), (2 ст.) томительно ожидая, когда же он сможет на ней заиграть. 

Второе проклятие, которое призывает на себя псалмопевец, логично дополняет первое. Если оно исполнится, он не сможет больше петь «песни Сионские», от которых сейчас отказывается, стремясь жить по закону Божиему (ст. 3–4). Хотя мы не встречаем прямого запрета петь песни Сионские вне Иерусалима, он логично вытекает из уникального значения храма и храмовых песнопений в те времена.  

Причина, по которой псалмопевец готов быть проклятым: «…если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего» (6 ст.). Иными словами, если главной его радостью (или главной причиной его радости) не будет Иерусалим, где он сможет снова петь песни Сиона и играть на арфе, прославляя Бога. Таким образом, за псалмопевцем видится сильная душа. С одной стороны, находясь в чужбине, претерпевая страдания, он стремится ревностно жить по Закону Божиему, даже если это будет источником насмешек и еще больших страданий. С другой стороны, мечтая снова петь песни Сиона, он готов быть проклятым и на всю оставшуюся жизнь лишиться этих привилегий, если его жизнь не будет соответствовать призванию храмового служителя. 

 

Участь сынов Едома 

Несколько слов о сынах Едома, потомках Исава, которых упоминает псалмопевец (7 ст). Выражение «день Иерусалима», который псалмопевец просит припомнить едомитянам, означает тот день, когда Господь совершил Свой суд над Иерусалимом, предав его на разрушение вавилонянами. Примечательно, что едомитяне не воевали против Иерусалима. В книге пророка Авдия мы читаем: 

«В тот день, когда ты (собирательное название потомков Исава) стоял напротив, в тот день, когда чужие уводили войско его (речь идет об евреях, которые в книге пророка называются братом потомков Исава) в плен и иноплеменники вошли в ворота его и бросали жребий о Иерусалиме, ты был как один из них. Не следовало бы тебе злорадно смотреть на день брата твоего, на день отчуждения его; не следовало бы радоваться о сынах Иуды в день гибели их и расширять рот в день бедствия» (Авдий. 1:11-12).

Мы видим, что едомитяне злорадствовали над евреями, когда тех уводили в плен, а Иерусалим был разрушен. Вероятно, что псалмопевец, если сам и не наблюдал этого злорадства едомитян, то был хорошо знаком с текстом пророка Авдия (об этом свидетельствует использование в обоих случаях термина «день» как указание на совершение Богом правосудия). Господь через пророков предсказал, что едомитян постигнет суд Божий (Авдий, Иезекииль 25 гл., Иеремия 49 гл.) за такое отношение. И псалмопевец молит Бога, чтобы Он исполнил Свой приговор. 

 

Блаженные убийцы 

Как же быть с разбиением младенцев? Ведь такие зверства и оправдывать не стоит, не то что одобрять. 

На самом деле, здесь можно увидеть несколько иную картину. Мы выяснили, что псалмопевец был благочестивым человеком и знал текст Священного Писания.  Там в книге пророка Исаии записано видение о падении и бедствиях Вавилона: «И младенцы их будут разбиты пред глазами их» (Ис. 13:16). Интересно, что людей, которые призваны совершить суд над Вавилоном, Господь называет Своими избранными, сильными, торжествующими в Его величии (Ис. 13:3), что в определенной мере может соответствовать понятию «блаженный». Вероятно, что еще до пленения псалмопевец внимал также пророчествам Иеремии, среди которых было и наказание Вавилона (Иер. 25:11-12). Теперь же, находясь в плену, видя исполнение пророчеств Иеремии, падение Иерусалима и Вавилонское пленение, автор и составил эти строки, вдохновляемые предсказаниями обоих пророков. Он верил, что Господь действительно совершит правосудие над Вавилоном, и среди этого будет и разбиение младенцев о камень. А поэтому тех, кто станет орудием в руках Божиих и совершит это правосудие, он назвал «блаженными». 

Когда правосудие над Вавилоном совершится, псалмопевец наконец сможет вернуться в Иерусалим и там под аккомпанемент арфы петь песни Сиона. Поэтому он и называет блаженными тех людей, которые станут причиной исполнения его заветной мечты. 

Примечательно, что в Сепуагинте использование слов для обозначения «разбиения младенцев» в пророчестве Исаии и рассматриваемом псалме не совпадает. Если в пророчестве Исаии речь идет просто о детях, то в псалме уже о грудных детях. Это может свидетельствовать о том, что жестокость Вавилона превысила меры, а потому вердикт правосудия был дополнен и разбиением грудных детей. 

 

Дочь Вавилона 

В Синодальном переводе псалмопевец называет дочь Вавилона «опустошительницей». Но этот перевод не совсем корректный. В оригинале использовано пассивное причастие, и поэтому более правильно было бы перевести как «опустошенная», или, как во многих английский переводах, — «обреченная на опустошение». И это в значительной мере соответствует церковнославянскому слову «окаянная» (проклятая, т.е. проклятая на опустошение). Такое обращение к Вавилону целиком соответствует тому, что псалмопевец верил и исповедовал, что над Вавилоном также будет совершен праведный суд, «день Вавилона» также придет. Таким образом, даже за грозными словами мы по-прежнему видим в авторе псалма человека благочестивой жизни, ревнителя Закона Божиего.