Проблемы соотношения речи Иисуса Христа на Масличной горе со Вторым пришествием


Лик Спасителя. Фрагмент складня. XII век. Музей истории и этнографии Сванетии, Местиа, Грузия
Лик Спасителя. Фрагмент складня. XII век. Музей истории и этнографии Сванетии, Местиа, Грузия
Источник: Демид / Fotoload

Комментарии к разбору

За основу для разбора будет взят текст евангелиста Матфея как самый подробный в данном случае. Также важно отметить, что евангелист Лука обозначает довольно отличную ситуацию, в которой была произнесена эта речь, при сравнении с другими синоптическими евангелистами. Лука не говорит, что это происходило на горе Елеонской, никак не идентифицирует вопрошавших. Лука также не указывает, что причиной произнесения пророчества Иисуса Христа послужило восхищение апостолов храмовым комплексом. У Луки причиной послужило то, что «некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами» (Лк. 21:5). Поэтому предположение, что Иисус Христос произнес две схожие между собой речи, имеет обоснования. Тем более, мы имеем наглядный пример тому, что Иисус произносил схожие между собой речи в различных обстоятельствах — Нагорная проповедь (Мф. 5-7) и проповедь на равнине (Лк. 7).

Прежде чем отметить проблемы соотношения речи Иисуса Христа на Масличной горе со Вторым пришествием, первостепенно отметим, что эти проблемы отсутствуют начиная с Мф. 24:36 и вплоть до самого конца (изображение Страшного Суда — Мф. 25:31–46). Основная проблема содержится в следующих стихах:

«Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет; небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут» (Мф. 24:34-35). 

Ознакомление со святоотеческими комментариями и трудами современных исследователей показывают всю проблематику понимания этих стихов. Отметим основные трудности.

 

«Все сие» 

Во-первых, что подразумевается под «все сие»? При анализе предшествующих стихов уже было отмечено, что они относятся к разрушению Иерусалима. Все довольно логично: Иисус Христос уверяет апостолов, что не успеет современное Ему поколение умереть, как произойдет разрушение Иерусалима. Из истории нам известно, что так оно и действительно произошло. Но проблема заключается в том, что до этих стихов Иисус также предсказывает пришествие Сына Человеческого на облаках. А как нам известно, Второе пришествие не последовало при жизни современников Иисуса Христа. 

 

«Род сей» 

Во-вторых, кого следует понимать под обозначением «род сей»? Некоторые предполагали, что речь идет о поколении верных, другие — наоборот, что речь идет о поколении беззаконников. Но основная проблема заключается в том, что в Евангелии «род сей» используется исключительно для обозначения современного Иисусу Христу поколения. Соответственно, предположение, что в данном случае оно относится к какой-то другой группе людей, нуждается в сильных аргументах, которых мы не встречаем. Более того, сама возвышенность тона, с которым Иисус Христос произносит это пророчество, довольно однозначно свидетельствует в пользу того, что речь идет именно о современном Иисусу Христу поколении. «Истинно говорю вам» — Иисус использовал такой оборот речи, когда говорил о такой истине, которая если не противоречила общепринятому мнению или ожиданию, то, по крайней мере, вызывала удивление. 

Дальше отметим, что в словах Иисуса мы находим двойное отрицание (οὐ μὴ). Чтобы передать эту особенность, эти стихи можно перевести следующим образом: «Истинно говорю вам: ни в коем случае не прейдет род сей, как все сие будет; небо и земля прейдут, но слова Мои ни в коем случае не прейдут». Выразительность, с которой Иисус удостоверяет в непреложности исполнения этого пророчества, также указывает на то, что Господь здесь говорил о чем-то, что должно было бы показаться маловероятным для Его современников. Все это подтверждает те наблюдения, что здесь Иисус говорил о современном Ему поколении. 

 

Смена темы 

Таким образом, Иисус здесь предсказывает, что «все это произойдет» еще при жизни современного Ему поколения. Что входит во «все это», будет рассмотрено в отдельной статье. Здесь же еще отметим те особенности текста Священного Писания, которые указывает на то, что смена темы в речи Иисуса Христа на Масличной горе происходит в 36 стихе.

 

  1. Евангелист вводит этот стих используя «о» (περὶ δὲ, Мф. 24:36). В контексте всего Нового Завета περὶ δὲ используется для обозначения введения новой темы. Особо хорошо это видно в первом послании к Коринфянам. Апостол Павел вводит разные темы, используя именно περὶ δὲ (7:1, 25; 8:1; 12:1; 16:1, 12).1Другие примеры см.: Мф. 20:6; 22:31; 27:46; Мк. 12:26; 13:32; Ин. 16:11; Деян. 21:25; 1 Фес 4:9; 5:1. См. также Лк. 7:3; Деян. 21:21; Евр 6:9.
  2. Предыдущие слова Иисуса Христа (34-35) звучат как завершение пророчества. Поэтому вполне логично, что дальше последует или завершение речи, или смена темы.
  3. В последующих стихах (Мф. 24:36-25:46) Спаситель не дает ни единого знамения или временного указания, благодаря которым можно было бы узнать приближение предсказываемого события. В первой же части речи (4-35) Иисус указывает довольно много различных признаков. Мы видим, что первая часть указывает на событие вполне предсказуемое, а вторая часть указывает на событие полностью непредсказуемое. Именно эти части речи Иисуса Христа резко отличаются по содержанию.
  4. В последующей части речи (24:36-25:46) мы не находим ни одного временного указателя на связь или переход во времени, хотя в первой части мы их встречаем часто (ст. 6, 8, 9, 10, 14, 15, 21, 23, 29, 33, 34)
  5. В первой части речи евангелист Матфей описывает событие как происходящие «в те дни» (ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις — множественное число: ст. 19, 22, 29). Это целиком соответствует падению Иерусалима, которое включало в себя ряд событий. Второе пришествие является единичным событием, и евангелист при описании его использует «день тот» (τῆς ἡμέρας ἐκείνης — единственное число — ст. 36).

 

Дальше отметим, что в выражении τῆς ἡμέρας ἐκείνης («дне том» — Мк. 13:32) ἐκεῖνης является указательным прилагательным. Особенность его использования заключается в том, что он обычно указывает на предмет, который отсутствует в ближайшем контексте. В словаре мы читаем, что если «присутствует указательное прилагательное οὗτος («этот»), то ἐκεῖνος указывает на объект, который полностью отсутствует в контексте» (Friberg T. Analytical lexicon of the Greek New Testament. Grand Rapids (MI), 2000. P. 136)..  В данном случае мы имеем именно последний случай: γενεὰ αὕτη («род сей», ст. 34) и ἡμέρας ἐκεῖνος («дне том», ст. 36). В другом словаре мы читаем, что οὗτος относится к чему-то сравнительно более близкому, как ἐκεῖνος относится к чему-то сравнительно более отдаленному (Danker W. F. A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature. P. 600).

В первой части речи Иисус Христос неоднократно предостерегает о возможности обольститься лжепророками. Во второй части речи Он ни разу не упоминает об опасности обольщения. В первой части речи социальная обстановка крайне хаотична. Этот период наполнен войнами и слухами о войнах (6-7), голодом, землетрясениями (ст. 7), предательством, преследованиями (ст. 10), беззаконием (ст. 12) и великой скорбью (ст. 21). Во второй части все опасности исчезают. Социальная обстановка позволяет вести дела как обычно.

Наконец отметим, что предупреждения о неминуемой опасности в первой части речи Иисуса Христа сильно отличаются от моральных призывов к постоянной готовности во второй части. Если в первой части призывы можно свести к тому, что необходимо наблюдать за происходящими событиями, чтобы не упустить главного, то во второй части призыв сводится к тому, что нужно молиться и бодрствовать, потому что неизвестен день и час пришествия Сына Человеческого.

 

Итог

Предположение, что смена темы происходит в другом месте или в других местах не только не имеет такой убедительной аргументации, но и игнорирует аргументы в пользу того, что именно в этом месте происходит смена темы.